中米でバスに乗っていた時。
「Siga」という表示を見たような気がする。
なんでSigaなの?
と滋賀県民は思っていた。
スペイン語のSigaはseguir(続ける、フォローする)の変化形だった。
道だと、そのまま行く、ような意味かな。
英語ならkeep goingということか。
ラテン語でもsigaはフォローするということらしい。
ギリシア語ではsigasigaは「ゆっくりゆっくり」というとラジオで聞いた。
若干違うのだね。
それをコンセプトにした会社もあるようだ。
sigasiga.jp
言葉一つでも面白い。
それを聞いて中南米の道路を思い出すのだから。
記憶も面白い。
にほんブログ村